Malinda Lo
Blog
Mar 21, 2010
We have winners!
I have determined the three winners of my Ash Across-the-Pond Giveaway!1 They are:
Kristine T from Australia
Nicola from the U.K.
Meg from Canada
Congrats, ladies! I’ve emailed the winners, and as soon as they get me their mailing addresses, I’ll send the books out.
There were 243 entries2 hailing from 33 different countries, including Iceland, India, and Saudi Arabia. Welcome! As I read through the entries, a few things came up.
- One of the entries was from someone named Kaisa, who hails from Estonia. (Hi, Kaisa!) If you’re familiar with Ash, you’ll know that one of the main characters is named Kaisa. Kaisa-from-Estonia asked me how I came to name my character Kaisa, and in response I’ll direct you to this blog post from last fall in which I explain the origins of the characters’ names in Ash.
- Several readers asked if I would come to tour their country, and the answer is: While I’d love to jet around the world, unfortunately I can’t do it on my own dime, so unless my publisher brings me, I probably won’t be visiting Australia or the U.K. anytime soon. However, I will be going to Ireland on vacation in May. I don’t know if I’ll be able to do any events while I’m there (it’s pretty much up to my publisher), but I’ll let you know if anything is scheduled.
- I also learned that there is a lesbian library in New Zealand! It’s called LILAC, the Lesbian Information, Library and Archives Centre, and it’s in Wellington. I think this is extremely cool, and if you’re in New Zealand, you should check it out!
- Lastly, Kate P commented that “the reason ‘UK’ English uses Grey instead of Gray is because the second version in Britain refers to the boy’s name, not the colour.” I thought this was really interesting. Anybody know any more about this theory?
Finally, I want to leave you with a shout-out to my Italian readers, because I recently saw this trailer for the Italian edition of Ash. It’s very striking! There is Italian in it, but the illustrations are interesting on their own:
Thanks to everybody who entered the contest! I was really amazed by the geographic diversity of the entries and it really made me happy to read all your notes. If you didn’t win, I hope you’ll have a chance to pick up a copy of Ash at your library or bookstore some time in the future.



Just sent on an email to your publicist re: possible thingy in Ireland…
Also, in the UK both Gray and Grey appear as surnames!
It amused me to no end to find that one of your characters was named Kaisa. Why? Because for a long as I can remember my grandmother has called me Kajsa (with a J), and when I made myself an online persona I wanted to use it, but thought “oh that doesn’t make sense in English, I can’t do that”, and ultimately re-fashioned that old pet name to Kaia instead. Of course, these days Kaia is the name people call me by, but it’s still very amusing to see you use a name that I deemed “would never work”.
So perhaps the surname theory doesn’t work then? Also, if you emailed my US publicist you may be out of luck, as it would be my UK publicist who handles Ireland stuff, and I don’t even know who that is. If you find out, let me know.
Apparently Kaisa as a name works very well, since my agent told me one of the things that interested her in ASH was the name Kaisa. I think one of her relatives is named Kaisa! (Obviously, she was interested in more than the name, but hey, everything helps!)
Unless there is a secret feud between Greys and Grays about correct spelling of the name…
Oooh, thanks for heads-up. Will go investigating!