Writing about race in fantasy novels

by Malinda Lo on October 28, 2008

in Ash,Writing

Last week, author Mitali Perkins posted her Ten Tips on Writing Race in Novels, which resulted from a lively discussion on her blog about whether authors should describe race at all. It’s been really interesting to me to read her tips. Like most readers, I’ve encountered the food-related descriptors (coffee-colored skin) and groaned. I’ve also found it surprising and a bit unsettling when a character just comes out and says “I’m Asian American,” as Min does in Brent Hartinger‘s Geography Club and sequels. It’s unsettling not because I think that Brent did a bad job, but because of my own experiences of being an Asian American teenager. Min is much more self-confident about it than I ever was, and it was startling for me to realize that.

Which brings me to my own book, Ash, which is a fantasy. Where or how does race fit into fantasy novels? I’m not talking about orcs or goblins; I’m talking about humans. It’s been my experience that most humans in fantasy novels are white, and when you think about it, the descriptors that we Americans (or people of Earth) use about race simply do not apply in most fantasy fiction. There are no African Americans in fantasy because there is no Africa (usually). So what do you do?

Ash is a retelling of Cinderella. Most of you know the Cinderella story. There’s Cinderella, and then there’s Prince Charming, except in my book Prince Charming is a woman and she’s not a prince(ss), either, but for simplicity’s sake in this blog post, I’m going to refer to her as Charming. So, Cinderella meets Charming. They fall in love. I’ve always envisioned both Cinderella and Charming, in my book, as Asians. For the few people who have read a draft of my book so far, this might come as a surprise, because that is never explicit in the story. But why should it be?

I do agree with Mitali Perkins’ third point when it comes to the specific case of Ash: Respect your readers’ right to cast the story. I do describe my main characters’ physical appearance, but not terribly specifically. I want readers to imagine the Charming that they would fall in love with, because everyone has different tastes. But for me, she’s Asian. Except she has green eyes, because, frankly, I’ve always liked green eyes and she’s Charming, you know, and that’s how I see her. So I guess to be specific using terms we are familiar with, she must be biracial, or Hapa. And so is Cinderella, because she has brown hair.

(In case anyone is wondering, I am also of a mixed-race background, which may be why I started out with that as the default option for my characters. There are other characters in the book who are distinctly Caucasian, though.)

Can you imagine how bizarre it would be to insert the term “biracial” in a fantasy novel? So I left it without the specifics. If anybody asks me what race the characters are, I’ll tell them what I think, but really, it’s up to the reader in this case.

When it comes to fiction set in the real world (as in Earth), I actually think it’s necessary to explain a character’s ethnic and racial background. I realize it can be difficult, but race is always there in real life — it never leaves my side, haha — and as an Asian American writer, I want to write myself into the story. Other writers may not see that as a necessity for them, and that’s fine. For me, it will always be something I consider, just like I’ll always consider a character’s sexual orientation. Those are foundational for me. Race and sexual orientation influence the way the characters are seen by other characters, and the way they interact with them.

So I guess I have two different rules. In a fantasy world where there is no racial distinction, describing race is unnecessary, although I see my characters through my Earthbound eyes as being Hapa. In Earthbound fiction, race cannot be left up to the reader’s imagination, because I believe it is fundamental to a character’s identity.

Share this:
  • Twitter
  • email
  • Facebook
  • Ping.fm
  • StumbleUpon
  • Tumblr
  • Print

Related posts:

  1. Writing about race in fantasy novels, part 2
  2. Asianness (or the lack thereof) in ASH
  3. My first fantasy novels

{ 4 comments }

Zahra November 17, 2008 at 10:04 am

What a fabulous topic for a blog post! This is a question I think about a lot myself, in my own reading and writing.

I think I must respectfully disagree with your perspective. I actually think it’s all the more important to include race of some kind in fantasy fiction, because the genre applies the white-is-the-default rule so often.

I love fantasy as a genre, and it had a particularly formative role in my own reading when I was young. But I don’t think it was good for me, as a young white kid, to never have exposure to anything but all-white worlds; I think I lost out. (And I think people of color that I love really suffered from the sense that no one looked like them.) What was worse, a lot of the books I most loved (and still do) were heavily invested in ideas of Light = Good, Dark = Evil, or the whole elf/dwarf/stand-in for races problem, and as an adult I’ve really had to think hard about how to dismantle racist images in my own writing.

Fantasy is supposed to be able unleashing the imagination, after all–why shouldn’t alternative worlds be colorful places? Why shouldn’t they have their own geographies, and ways of talking about ancestry that are similar or different from our own?

As for the technical questions of how you do that–the hardest and the most interesting part, I think–I struggle with this a lot. Many or most of the ways the racial descriptors we use in American English are either offensive (the food thing), or very cliche. Sometimes I wish I could use the terms we use in everyday life, but I think the joy and challenge of fantasy is imagining other ways to do it.

But I think it’s possible to have a world in which people from the mountains look a certain way and people from the river look another and people in the city are a mixture of both (“So-and-so looked like her father’s people, but she had mountain eyes, the color of spring grass on the southern slopes.”). I think it’s possible to have a world in which white people are unusual and given decriptors and everyone else uses expressions like “black as hair”; I think it’s possible to have a fantasy plot that draws directly on issues of prejudice and conflicts between people (though you have to do this well); I think it’s equally possible to have a world in which the varieties of skin tones and hair textures and other racial markers are seen as both unremarkable and a blessing, something that the people of a mythical place take pride in. It all depends on the author, and her choices.

None of which is to criticize your stance. After all, your novel, your world!

What do you think of the way Ursula K. Le Guin treated the topic of race in her Earthsea books?

Liss February 5, 2010 at 1:25 pm

(”So-and-so looked like her father’s people, but she had mountain eyes, the color of spring grass on the southern slopes.”)

I agree that this kind of approach can work, even in fantasy stories that use medieval western European settings.

Stacy September 30, 2009 at 9:05 am

Malinda, how I wish this book existed when I was in school! It would have been the only book to contain a reflection of myself: Hapa and queer. It would have been read and re-read so many times that the cracked spine and the dogeared pages would fall apart.

Unfortunately, without any hints, I probably would have missed the subtlety and cast everyone as Caucasian. I grew up in the whitest city in Oregon; those were the faces I saw and the only faces shown in the fantasy and SF books I so devoured.

I can’t wait to read this book. And you know what, it’ll still be the first fantasy I know of with queer Hapa characters. It’s like a miracle!

Liss February 5, 2010 at 1:28 pm

Just skated in from a positive review of the book, and am really excited to hear that the main characters are “hapa.”

Comments on this entry are closed.

Previous post:

Next post: